Mine sisu juurde

Arutelu:Rebiya Kadeer

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Miljonäressiks? Mis keeles? Ja see oli ju fakt, et ta oli miljonär? Andres 18. oktoober 2011, kell 05:26 (EEST)[vasta]

Inglise keeles ongi "millionairess" ebaregulaarne väljend (ja totravõitu). Ei tulnud paremat tõlget pähe ("miljonäritar"?), tegelikult oleks võinud lihtsalt ära jätta. - Muuseas, eesti keeles on "kinnisvara" hulgale viitav ainsus, nagu näiteks "kaasavara" ja "tarkvara". Kui lause esimene pool on "Pruudil on palju kaasavara", siis teine pool on "selle seas kindad ja sokid", mitte "nende seas". --Oop 18. oktoober 2011, kell 11:56 (EEST)[vasta]
Nojah, aga kas siis Hiinas kasutatakse inglise keelt? Andres 18. oktoober 2011, kell 14:45 (EEST)[vasta]
Mõningal määral ikka, Chenglishit ärikeelena. Aga see sõna pärineb pigem rahvusvahelisest pressist. No yhesõnaga, välja. --Oop 18. oktoober 2011, kell 15:56 (EEST)[vasta]

viienda viite süntaksis on mingi viga ilmselt. Ave Maria 18. oktoober 2011, kell 09:33 (EEST)[vasta]


Kuidas uiguuri nimesid tuleb kirjutada? Andres 16. november 2011, kell 22:14 (EET)[vasta]

Vigaselt. --Oop 17. november 2011, kell 06:42 (EET)[vasta]
Kui vähegi võimalik, kirjutaks õigesti. Asi pole lihtsalt õigesti kirjutamises, vaid ka nime kohta rohkem teadmises. Andres 17. november 2011, kell 07:20 (EET)[vasta]


Katkine link[muuda lähteteksti]

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 7. juuli 2013, kell 00:54 (EEST)[vasta]